AUTUMN MEDITATIONS

Below is the first poem in a sequence of Poems, by the Chinese poet Du Fu (sometimes known as Tu Fu). For the poems in their entirety please visit the link at the foot of this post).

 

Autumn Meditations (1)
Du Fu

“Jade dew withers and wounds the groves of maple trees,
On Wu mountain, in Wu gorge, the air is dull and drear.
On the river surging waves rise to meet the sky,
Above the pass wind and cloud join the earth with darkness.
Chrysanthemum bushes open twice, weeping for their days,
A lonely boat, a single line, my heart is full of home.
Winter clothes everywhere are urgently cut and measured,
Baidicheng above, the evening’s driven by beating on stones.”

(see http://www.chinese-poems.com/due.html).  

 

Advertisements

About kevinmorris101

I live and work in London and blog as a hobby. If you would like to contact me please send an email to animalia at shiftmail.com (the address is rendered in this manner in order to try and defeat spammers)!
This entry was posted in Poetry and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s